Τα cookie μας βοηθούν να σας παρέχουμε τις υπηρεσίες μας. Εφόσον χρησιμοποιείτε τις υπηρεσίες μας, συμφωνείτε με τη χρήση των cookies από εμάς. 
    
 
Home / Newsletter / Είσοδος / Δημιουργία λογαριασμού / Wish list / Επικοινωνήστε μαζί μας / Βοήθεια / Greek English
Σας ενημερώνουμε ότι λόγω των περιορισμών που ισχύουν λόγω COVID-19, ενδέχεται να υπάρξουν καθυστερήσεις στην αποστολή των παραγγελιών σας.
Διά την ζωγραφίαν
Διά την ζωγραφίαν
Οι πρώτες μεταφράσεις κειμένων από τον Παναγιώτη Δοξαρά
Κωδικός προϊόντος:
B266476
(Βαθμολογήστε το)
 
€49.53
€44.58
  • Παράδοση σε 2-5 ημέρες
 
Λεπτομέρειες
Μεταφραστής: Δοξαράς Παναγιώτης
Μήνας έκδοσης: Γενάρης
Έτος έκδοσης: 2016
ISBN13: 978-960-524-460-6
ISBN: 960-524-460-8
Γλώσσα Πρωτοτύπου: Ιταλικά
Γλώσσα: Ελληνικά
Τόπος Έκδοσης: Ηράκλειο Κρήτης
Αριθμός Σελίδων: 624
Εξώφυλλο: Σκληρό Εξώφυλλο
Διαστάσεις: 24χ17

 
Περιγραφή
Στις αρχές του 18ου αιώνα μεταξύ Μοριά, Επτανήσων και, πιθανότατα, Βενετίας, ο ζωγράφος και στρατιωτικός Παναγιώτης Δοξαράς (1662-1729) μετέφρασε στα ελληνικά τις πραγματείες περί ζωγραφικής του Λεονάρντο ντα Βίντσι και του φλωρεντινού ουμανιστή Λεόν Μπαττίστα Αλμπέρτι, κείμενα που συγκαταλέγονται στις σημαντικότερες πηγές της ιστορίας της ευρωπαϊκής τέχνης, καθώς και οδηγίες για την τέχνη της τοιχογραφίας του ιησουίτη ζωγράφου Αντρέα Πότσο. Συνάμα, εξελλήνισε χιλιάδες ονόματα ζωγράφων που περιλαμβάνονταν στο πρώτο καλλιτεχνικό λεξικό, όπως κυκλοφόρησε στα ιταλικά το 1719, και μετέφρασε μια ομιλία του Πάολο Σένιερι, επιφανούς ιησουίτη ιεροκήρυκα της εποχής. Ο Δοξαράς συγκέντρωσε τις μεταφράσεις αυτές, καθώς και κάποια μικρότερα κείμενα, σε ένα εικονογραφημένο χειρόγραφο, με τον τίτλο "Τέχνη Ζωγραφίας", το οποίο, άγνωστο για ποιους λόγους, δεν εκδόθηκε τότε και έφτασε ώς εμάς σε δύο απόγραφα: ένα στη Μαρκιανή Βιβλιοθήκη της Βενετίας και ένα, από πολλές απόψεις πληρέστερο, στην Εθνική Βιβλιοθήκη της Ελλάδος. Στον παρόντα τόμο εκδίδονται για πρώτη φορά, με διπλωματική μέθοδο, τα κείμενα που απαρτίζουν το απόγραφο της Εθνικής Βιβλιοθήκης.

Η πρωτοβουλία του Δοξαρά, ο οποίος συνήθως προσδιορίζεται ως ο πρώτος νεοέλληνας ζωγράφος ή ως ο "μεταβυζαντινός" που έγινε "δυτικός", εκτός του ότι συνιστά μια δυνάμει παρέμβαση στο καλλιτεχνικό γίγνεσθαι των ελληνόφωνων πληθυσμών, τόσο σε θεωρητικό όσο και σε τεχνικό επίπεδο, παρουσιάζει επιπλέον ένα γενικότερο ενδιαφέρον: ως προς τη γλώσσα που χρησιμοποιήθηκε, καθώς μεταγλωττίστηκαν για πρώτη φορά λέξεις που αντιστοιχούσαν σε όρους και έννοιες δίχως αναλογία στον κόσμο για τον οποίο προορίζονταν οι μεταφράσεις, και ως προς τη διάχυση θρησκευτικών και, με την ευρεία έννοια, πολιτικών ιδεών από τον δυτικό στον ανατολικό-ορθόδοξο κόσμο. Ας σημειωθεί, τέλος, ειδικά για την πραγματεία του Ντα Βίντσι, ότι η μετάφραση του Δοξαρά είναι από τις πρώτες που εκπονήθηκαν σε πανευρωπαϊκό επίπεδο και ότι παραμένει, ακόμα, η μόνη διαθέσιμη στην ελληνική γλώσσα.

 
Βαθμολογήστε αυτό το προϊόν
(Βαθμολογήστε το)

 
Κριτικές Πελατών
Δεν υπάρχουν κριτικές για το συγκεκριμένο προϊόν.

 
Δώστε την κριτική σας
Για να γράψετε κριτική για το συγκεκριμένο προϊόν, επιλέξτε 'Είσοδος' και δώστε το όνομα χρήστη και το password σας. Οι κριτικές μπορούν να υποβληθούν μόνο από εγγεγραμμένους χρήστες.

 
 

Εξυπηρέτηση Πελατών
Αποστολή & Πληρωμή
Εταιρία
Πληροφορίες
Πνευματική Ιδιοκτησία © 2015-2022
PERIZITITO (Cyprus) LTD All rights reserved.
Web design by PERIZITITO (Cyprus) LTD